Posts Tagged: poetry


22
Sep 10

Flying

Via itsonlythewind


22
Sep 10

Sometimes

Sometimes when you least expect it to happen. It happens.

Via http://www.bergoiata.org/


14
Jun 10

Morning Tea

Drinking morning tea
the monk is peaceful
the chrysanthemum blooms.

-Matsuo Basho


14
Jun 10

Wanderlust

Restless relentlessly…

From Voltaic (Limited Edition) (2CD/2DVD) Box Set

Lyrics:

I am leaving this harbour
Giving urban a farewell
Its habitants seem to keen on God
I cannot stomach their rights and wrongs

I have lost my origin
And I don’t want to find it again
Whether sailing into nature’s laws
And be held by ocean’s paws

Wanderlust! relentlessly craving
Wanderlust! peel off the layers
Until we get to the core

Did I imagine it would be like this?
Was it something like this I wished for?
Or will I want more?

Lust for comfort
Suffocates the soul
Relentless restlessness
Liberates me (sets me free)

I feel at home
Whenever the unknown surrounds me
I receive its embrace
Aboard my floating house

Wanderlust! relentlessly craving
Wanderlust! peel off the layers
Until we get to the core

Did I imagine it would be like this?
Was it something like this I wished for?
Or will I want more?

Wanderlust! from island to island
Wanderlust! united in movement
Wonderful! I’m joined with you

Wanderlust!

Can you spot a pattern?

(relentlessly restless)


5
Jun 10

Day-To-Day Poetry

Answered a Formspring question today:

What do you consider to be your greatest strength(s)?


4
Jun 10

Arthur Rimbaud

LE DORMEUR DU VAL

C’est un trou de verdure où chante un rivière
Accrochant follement aux herbes des haillons
D’argent; où le soleil, de la montagne fière,
Luit: c’est un petit val qui mousse les rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort; il est étendu dans l’herbe sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme:
Nature, berce-le chaudement: il a froid.

Les parfums ne font pas frissoner sa narine;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.

—Arthur Rimbaud

THE SLEEPER IN THE VALE

It’s a hollow of verdure where the river sings
clinging crazily to the greenery of rags
of silver; where the sun of the proud mountain
reflects: it’s a small vale that burbles the rays.

A young soldier, mouth open, head nude,
his nape bathing in the cool blue cress,
sleeps; he lies in flowering under the cloud,
pale in his green bed where the light pours.

Feet in gladiolas, he sleeps. Smiling
as a sick child would smile, he takes a nap:
Nature, rock him warmly: he is cold.

Sweet smells don’t tickle his nostril;
he dozes in the sun, hand over his chest,
peacefully. Two red holes on his right side.


Switch to our mobile site